简体中文
English
LED wholesaleLED wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleChina electronicsChina electronicsElectronics wholesaleChina electronicsApparel wholesaleBags wholesaleChina toysAntique CollectionApparel wholesaleGifts wholesaleShoes wholesaleChina bagsWedding DressPromotion GiftsChina bagsSports goodsChildren ShortsPersonal careChina toysChina bagsApparel wholesaleSports goodsChina giftsChina bagsApparel wholesaleChina electronicsChina electronicsChina electronicsApparel wholesaleChina giftsChina bagsSports goodsApparel wholesaleChina bagsSports goodschina mobile phones>
Trados题库
翻译服务
翻译语种
服务机构
深圳翻译联系电话 热线:400-6688-204
电话:0755-26413476
翻译公司MSN在线咨询 MSN:
boyutranslation
@ hotmail.com
深圳翻译EMAIL联系 邮箱:
business
@boyutranslation.com
深圳翻译EMAIL联系 QQ:
841952105
其他新闻 - 新闻中心 - Trados题库
Trados题库
新闻中心 加入时间:2009/12/6 12:35:48 来源:  访问量:3001
 

1.什么是翻译记忆库?
  Trados不是一种机器翻译软件,而是一种翻译记忆软件。
  什么是翻译记忆?简言之,则是Trados提供的两个数据库(句料库和术语库)存储译员翻译的句子和术语。
2.为什么要提库?
  是因为翻译时,Trados会对只要是句料库和术语库中有的内容进行提醒,完全匹配的句子(即和库中的句子完全相同),Trados可以自动插入译文。模糊匹配的句子(部分相同的),则给出参考译文,让译员去选择、修改。
  译员还可以用相关搜索(Concordance)查找已在记忆库中已译过的术语和句子,以保证译文的一致性。
  所以提取与维护翻译记忆库就犹为重要了。
3.句料库的制作
  句料库的制作方法有两种情况:一是使用Trados翻译的稿件,可以使用Workbench直接提库。
  另一种则是没有使用Trados翻译的稿件,如果有一篇原文和一篇较准确的译文,则可以使用WinAlign连线提库。在WinAlign中有两列,一列是原文,一列是相应的译文。WinAlign的任务就是分别对齐相应的原文和译文。
  Word允许用户输入和输出一种RTF特殊格式的文件,只需选择“另存为”命令,在“保存类型”中选择“RTF格式”即可。RTF是Rich Text Format的缩写,并将它作为该格式文件的扩展名。RTF文件格式是由Microsoft Word创建的。它是为在不同程序间传递数据而设计的。其优点之一就是文件的格式信息不会丢失或破坏。RTF格式用在WinAlign中,就是通过对这些格式的识别,进行句料之间的对齐。