在桌上、办公室或是格子间里放一些植物。
“Integrating plants in the work environment not only beautifies the environment but has been proven to reduce absenteesism, reduce stress, lower blood pressure, increase positive feelings, lower noise levels, decrease room temperature and lower humidity,” says Burton Ways.
巴顿·维斯说,“在工作环境中增添些植物不但能美化环境,也被证明能够减少员工的缺勤率、减轻压力、降低血压、增加积极感受、降低噪音水平、降低室内温度和湿度。”
6. Be a good communicator.
做个优秀的沟通者。
Poor communication often causes confusion (and therefore, stress) in the office. If those around you aren’t communicating well, ask questions, make suggestions and do whatever else you can to improve the situation.If you’re stressed out by a co-worker who talks on the phone too loudly or a boss who’s always looking over your shoulder, figure out a way to effectively communicate your frustration or concerns. If they know their actions are causing you stress, they might be willing to make changes.
沟通不畅经常会在办公室里引起误解(从而带来压力)。如果你周围的人不能良好地沟通,你可以提出问题和建议,做任何力所能及的事来改善这种情况。假如你因为同事聊电话的声音太响或是老板总是在你背后监督你而倍感压力,你应该找个合适的方法有效地和他们沟通下你的失望或担忧。假如他们了解到他们的行为给你带来了压力,也许他们会愿意作一些改变。
7.
Incorporate relaxation exercises into your work day.
在日常工作中做些放松运动。
If you’re allowed and it doesn’t distract anyone around you, play soft music, stretch occasionally or go for a walk. You won’t be able to get rid of everything that contributes to your stress in the workplace—but you can implement relaxation exercises when you’re feeling tense.
假如条件允许,而且也不会打扰到你身边的同事,你可以放一些舒缓的音乐,偶尔做做伸展运动,或是出去走走。你不可能摆脱所有让你在工作环境中感到压力的东西——但是你可以在感到情绪紧张的时候做做放松运动。
8. Change the layout of your office.
改变办公室的布局。
“Using the ancient Chinese art of placement, place your desk area in the command position so that you can see all who enter,” says Burton Ways. “If you cannot do that and you are in a cubicle position, place a small mirror where you can see the entrance to your space behind you. If you perform a number of tasks, an L-shaped desk or table works best, as well as swivel chair.”
“采用古代中国的风水学,把你的办公区域安置在入口处,这样你可以看到所有进来的人。”巴顿-维斯说,“假如你不能做到这一点,而是在格子间里办公,那么在你可以看到入口的地方放一面小镜子。假如你要执行多项任务,那么L型的桌子和转椅就最适合你了。”
9.Redecorate 重新装修。
You might not realize that things like lighting, colors and décor are causing you stress—but it’s very possible. Try changing the wall color in your office, if possible. “Neutral tones tend to be calming,” says Burton Ways. “Yellows promote intellectual activity while blues and greens are more restful. Earth tone colors encourage warmth.”Kill the fluorescent lighting in favor of softer, more ambient lighting, Foss adds. And invest in a decent chair, an erqonomically correct desk, and glare screens. “Protect your best asset, which is you, while you work.”
你或许没有意识到,灯光、色彩和装饰这些因素都会给你造成压力——这是非常有可能的。如果可能的话,试着改变一下你办公室墙壁的颜色。“中性色通常让人平静,”巴顿·维斯说,“黄色促进智力活动,而蓝色和绿色则更让人觉得舒服。大地色调给人温暖的感觉。”弗斯建议把办公室里的荧光灯换成更柔和的灯光。买把舒适的椅子,符合人体工程学的办工桌,还有防眩光的屏幕。“工作的时候,保护好你最好的资产,那就是你自己。”