简体中文
English
LED wholesaleLED wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleChina electronicsChina electronicsElectronics wholesaleChina electronicsApparel wholesaleBags wholesaleChina toysAntique CollectionApparel wholesaleGifts wholesaleShoes wholesaleChina bagsWedding DressPromotion GiftsChina bagsSports goodsChildren ShortsPersonal careChina toysChina bagsApparel wholesaleSports goodsChina giftsChina bagsApparel wholesaleChina electronicsChina electronicsChina electronicsApparel wholesaleChina giftsChina bagsSports goodsApparel wholesaleChina bagsSports goodschina mobile phones>
舌尖上的中国2:美食中英文对照
翻译服务
翻译语种
服务机构
深圳翻译联系电话 热线:400-6688-204
电话:0755-26413476
翻译公司MSN在线咨询 MSN:
boyutranslation
@ hotmail.com
深圳翻译EMAIL联系 邮箱:
business
@boyutranslation.com
深圳翻译EMAIL联系 QQ:
841952105
其他新闻 - 共享资源 - 舌尖上的中国2:美食中英文对照
舌尖上的中国2:美食中英文对照
共享资源 加入时间:2014-7-18 18:58:21 来源:  访问量:1684
 
"A Bite of China II" includes eight episodes covering the stories of more than 150 people and over 300 types of food.
《舌尖上的中国》第二季一共8集,涵盖了150多个人的故事和300多种食物。
 
第一集 《脚步Footsteps》中出现的美食:
酥油蜂蜜:Honey shortening
蜂蜜鳗鱼:Honey-glazed eel
麻辣香肠:Spicy sausage
蓝田裤带面:Lantian 'belt' noodles
清炖跳跳鱼:Stewed mudskippers
煎饼卷大葱:Pancake roll stuffed with scallions
雷山鱼酱:Leishan fish sauce
潮州春卷:Chaozhou spring roll
泉州萝卜饭:Quanzhou radish rice roll
 
第二集 《心传Heart's Message》中出现的美食:
牛肉锅贴: Fried beef dumpling
回锅肉:Double cooked pork slices
菜籽油:Rapeseed Oil
油炸锅巴:Fried rice crust
 红油:Red oil
蒜泥白肉:Shredded pork with garlic sauce
 凉拌猪耳:Pig ears dressed with sause
重庆小面: Chongqing small noodles
 苏州头汤面:Suzhou noodles stewed in first-time soup
 挂面:Hanging noodles
糯米卷:Glutinous rice rolls
苏式小方糕:Suzhou-style little diamond cakes
枣泥拉糕:Red date paste cake
蕨根糍粑:Fern Root Cake
船点:Boat pastry
蚝烙:Oyster omelette with tapioca starch
烫干丝:Dried beancurd threads in consomme
脱骨鱼:Bone-free fish
三套鸭:Three-nested Duck
扣三丝:Chicken, mushroom, ham threads in consomme
油爆河虾:Flash fried river shrimp
黄鳝啫啫煲:Eel Clay Pot
 
第三集《时节Seasons》中出现的美食:
笋干炖鸡:Stewed chicken with dried bamboo shoots    
咸肉蒸黄泥拱竹笋:Steamed bacon with Huang-ni-gong bamboo shoots
玛仁糖/切糕:Xinjiang nut cake
铁锅炖鱼:Fish and tofu stewed in iron pot
榆钱饭:Elm seeds meal
九层皮:Nine-layer cake
紫苏炒青蛳:Purple perilla fried with spiral shell
抓饭:Xinjiang hand pilaf
虾子小刀面:Sliced Noodles with shrimp roe
桂花糯米藕:Steamed lotus root stuffed with sweet sticky rice
板栗烧鸡:Braised chicken with chestnuts
老鸭雁来蕈:Old duck stewed with lactarius delicious
 
第四集《家常Daily Domestics》中出现的美食:
小凹馍(由玉米面和韭菜制成): Steamed concave buns made of maize flour and Chinese chives
莜面凉皮:Cold oat noodles
枣花馍:Steamed jujube flower bun
天门蒸菜:Tian-men steamed dishes
红烧肉:Braised pork in brown sauce
泡菜鱼:Stewed fish in pickles
各种泡菜:All kinds of pickles
西瓜酱:Watermelon jam
虾子焖茭白:Shrimp roe stewed with cane shoots
蒲菜涨蛋:Cattail omelette
蒲菜水饺:Cattail dumplings
奶汤蒲菜:Stewed cattail in milky soup
蒲笋干烧肉:Braised pork with dried cattail
陈皮红豆沙:Orange flavored red bean paste
红豆姜撞奶:Ginger milk with red bean
莲子龟苓膏:Lotus seed tortoise jelly
木瓜雪耳羹:White fungus broth with papaya
鹌鹑蛋白果糖水:Quail egg white sweet soup
黄糖糍粑:Glutinous rice cake with brown sugar
猪脚姜:Stewed pig’s feet with ginger
冬瓜荷叶煲老鸭:Boiled old duck with winter melon and lotus leaf
 
第五集《相逢Encounters》中出现的美食:
小鸡炖蘑菇: Stewed chick with mushroom
烩南北: Stewed mushrooms with winter bamboo shoots
重庆火锅: Chongqing hot pot
北京涮肉火锅: Beijing instant-boiled sliced mutton hot pot
云南菌子火锅: Yunnan mushroom hot pot
潮汕牛肉火锅: Chaoshan beef hot pot
鸡蛋仔: Egg puff
粉圆: Tapioca Pearls
烤香肠: Toasted sausage
葡式焗扇贝: Portuguese-style baked scallops
豆腐蒸桂花鱼: Steamed mandarin fish with tofu
金汤水煮鳜鱼: Stewed mandarin fish in pumpkin soup
水煮海鲜: Poached seafood
盆菜: Poon choi / basin meal
西湖醋鱼: West Lake fish in sweet and sour sauce
鲤鱼焙面: Sweet-and-sour carp baked with noodles
开封灌汤包: Kaifeng soup dumplings
杭州小笼包: Hangzhou soup dumplings
片儿川: Noodles with preserved vegetable
罗宋汤: Borscht
炸猪排: Fried pork chop
牛肉球: Steamed beef ball
纳仁: Stewed mutton with noodles
大盘鸡: Saute spicy chicken with potatoes
架子肉: Meat roasted on skewer
烤包子: Roasted stuffed bun
拉条子: Xinjiang noodles
上海桂花糕: Shanghai osmanthus cake
红烧牛肉面: Braised beef noodles
壳菜肉/淡菜: Dried mussel meat
 
第六集《秘境Realm of Secrets》中出现的美食:
酸辣华子鱼: Hot and sour Amur ide
沙蟹汁: Ghost crab extract
韭花酱: Leek flower sauce
羊肚包肉: Roasted mutton wrapped in lamb tripe
红柳枝烤羊肉: Roasted mutton cubes on rose willow branch
手抓羊肉Boiled mutton / Mutton eaten with hands
馕: Xinjiang nann
清蒸石斑鱼: Steamed dried fish
清蒸鱼干: Steamed dried fish
蒸虾干: Steamed dried shrimps
炒鸡枞Fried termite mushroom
 
第七集 《三餐Three Meals中出现的美食:
煎饼果子:Pancake rolled with crisp fritter
面窝:Chinese doughnut
三鲜豆皮:Seafood tofu
热干面:Hot-and-dry noodles
艇仔粥:Tingzai porridge
肠粉:Steamed vermicelli roll
干蒸烧卖:Siu Mai (Steamed pork dumplings)
榴莲酥:Crispy durian cake
虾饺:Steamed shrimp dumpling
咸鸭蛋:Salted duck egg
剁椒蒸鱼头:Steamed fish head with peppers
蒿子粑粑:Crown daisy rice cake
干子烧肉:Braised dried tofu with pork
时蔬彩虹蛋糕:Seasonal vegetables rainbow cake
冰皮月饼:Snow skin mooncake
生煎包:Pan-fried bun stuffed with pork
锅盔:Guokwei/ Dried bun
豌杂面:Noodles with peas and meat sauce
麻辣鸡:Chicken with cayenne pepper
酸木瓜煮鱼:Stewed fish with pickled papaya
爆炒见手青:Stir-fried Jian-Shou-Qing mushrooms