网站本土化就是指将其它语言网站译为汉语,或将汉语译为其它语种,深圳博语翻译公司拥有一支专业化的翻译队伍和过硬的网络各方面技术人员,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等网络语言,具有丰富的网页设计、网站建设以及网站维护及网络安全等方面的经验,经过我们汉化的网站将保持原网站的风采,同时我们网络队伍还根据汉化后的实际情况如细微处的版式和风格差异提出建议,并征得您的同意之后进行完善,以确保你的网站汉化后不失原有的风采,同时保证你汉化后的传输速度不低于原有速度。
 
    深圳博语翻译公司将为您提供一个全面性的定制的Web多语种和方言解决方案,为您与客户之间搭建起一座信息沟通的桥梁,将您的网站转换成多语言与目标用户可阅读的编码。在本地化后,您的网站将会在当地的系统平台上运行,事实上整个产品是为该本地市场而特别编写的。
    与其他网站翻译供应商不同,我们提供一整套完善的本地化解决方案,包括内容翻译、网页设计优化(以在外国搜索引擎上排名靠前)、数据库翻译和管理、后续翻译支持以及一站式维护等。 
 
网站翻译和本地化服务包括: 
将内容从源代码中分离 
可将任意语种的文本内容翻译成任意文字 
格式化HTML、SGML 和 XML 
文化差异的消除与图形本地化 
借助CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化 
使用UNIX、LINUX 和基于NT的服务器 
生成GIF、JPEG、TIFF 和其它图形文件 
双字节支持源代码(CCJK) 
使用 Microsoft ASP、Microsoft Front Page、Dreamweaver 和 Macromedia Flash
 
文件类型:
- HTML 
 
- XHTML 
 
- XML 
 
- JAVA and JavaScript 
 
- FLASH 
 
- ColdFusion 
 
- CSS 
 
- ASP 
 
- PHP